top of page

Third-Culture Kids Navigate Identity in Menton

By Sarina Soleymani

“In Sciences Po, your nationality becomes your entire personality.” This is a phrase I have heard ceaselessly throughout my first year in Menton; it is one I relate to as I started to embody the title “Iranian girl.” I became eager to share our culture, whether by constantly discussing Iranian cinema or by sharing our food on rare occasions where I have the energy to spend four hours in the kitchen making our khoresht stews but, more realistically, just bringing Shirazi salad to potlucks. Holding onto my heritage began to have the utmost importance, manifesting in small ways. For instance, I noticed myself listening to Persian music alone for the first time as I performed mundane tasks. The specific moment I realized the growth of my ties to Iranian culture was during Nowruz, or Persian new year. All my life, Nowruz was just another holiday that I would celebrate with my parents and the Persian community of the country we lived in. Despite moving to different places, we were grounded by tradition; we would still set up the haft sîn (the seven objects starting with an “s,” each with their own signification) and call our extended family for hours. Yet, I never put much thought into the holiday. This year, however, I began counting the days, nervous about how I would spend it and carefully discussing how to make it special. 


As time passed in Menton, I began speaking up more about my hometown, our double lives, the small resistance, the restrictions, the role of religion and more. I would try to share insights on my country's political situation or its history while depicting my experiences or observations within my homeland. I started informing myself more and more about our history and politics, and, ironically, as I frequented more sources, the reality that I had lived abroad for most of my life began to unnerve me. I questioned this strong link that I adapted towards my Iranian heritage and whether or not my insights — based on the summers and winters spent in Tehran and the stories ingrained in our family — were enough to realistically embody the “Iranian girl” I felt I had to be. In reality, my upbringing was not strictly Persian but had influences from the Chinese and French cultures that were present in my youth. This shift in my perception of my cultural identity led me to ponder the experiences of other students on campus — whether those living in the diaspora for the first time or other third-culture kids. To better understand the factors leading to my cultural identity crisis, I started having various entrancing conversations and interviews with the student body, which I would love to share. 


It is no secret that Menton is a multicultural hub, with students coming from across the globe. This makes each of us stand out; we each have our specificities which we are excited to share. Simultaneously, we are curious about the various lifestyles, art, language, food and traditions across the differing seas. In such an atmosphere where everyone has something to offer, we bow to the fate of distinguishing ourselves as the Iranians, the French, the Lebanese, the Moroccans, the Italians… Indeed, despite the amazing opportunities created through the diversity of this campus, one can also recognize that — as expressed by an anonymous 2A, “It's a lot of weight to represent a whole country, especially if you're the only one or one of the only ones from there.”  


As pointed out by an English track 1A, our field of studies — such as political science or sociology — brings a hyper-awareness regarding national and cultural identity questions. This sense of awareness extends the boundaries of the classroom, as she brilliantly pointed out, and lingers within the student body, whether through discussions, parties and cultural events. As she expressed, “You’ll always see a flag somewhere in Menton.” 


The authentic experiences of the student body give a glimpse into the effects of our Mentonnais culture on an individual level. For many, moving to France was the first time they lived abroad, leaving the place from which they were part of the predominant culture and entering Menton, where they hold a unique identity within this mix. 


As beautifully expressed by a Moroccan student, “As many international students, I’ve felt more connected with my culture than ever since I came to Menton. I think it’s partly due to the fact that in your home country, you’re just a regular kid (...), and this homogeneity kind of makes your culture’s presence or effect imperceptible.” 


Moving away makes the particularities of your culture stand out, leading many students to feel an increased attachment to their culture of origin. Several students expressed that they missed aspects that reminded them of their home: noise, hospitality, food, music, language, etc. This nostalgia inspires efforts to reconnect with our origins, whether by cooking or listening to music — two of the most cited activities by students. Indeed, sometimes it is also reflected in participating in traditions of your culture which you may have only done during childhood. This idea was highlighted by a Spanish student who expressed that he re-started participating in the practice of Lent — a Catholic tradition where, within the 40 days between Ash Wednesday and Easter, you do not eat meat on Fridays — since moving here. 


Others talked about culture shocks; one instance was an Egyptian student speaking about how she was surprised to see the difference in attitudes surrounding Ramadan in Egypt compared to here. She explained how in Egypt, Ramadan is a central tradition that transforms the entire city, how every night for iftar the entire family gathers around and how she feels nostalgic once the month ends. This made her eager to share her Egyptian culture with others celebrating Ramadan, whether by cooking complicated meals (which she claims have been a success according to everyone who had the chance to try them) using ingredients she brought from home or bringing a fanoos and khayameya from Egypt to ensure that she stays connected with her culture. The latter two objects are a chandelier and a traditional fabric with long histories associated with Ramadan. An American student, expressed, “I enjoy the slow life in Europe, but sometimes I miss the fastness of the US.”  This dichotomy of the yearning to maintain your culture while living elsewhere leads to the growth of the attachment that international students feel to their motherland.


What about the students who always witnessed their culture through an outsider’s perspective and seldom lived on their own soil — the third culture kids? These students lived abroad for extensive periods, yet moving to this lemon town has still affected their relationship with the culture they most identify with. In terms of prior experiences, several third-culture students I had spoken with agreed on a homogenous culture specific to international schools abroad. They observed the emergence of a new culture confined to the walls of these international schools, often involving a vast majority of third-culture kids. This creates an atmosphere where many are less attached to their culture of origin but rather adapt it to their domain. 


Others expressed that their school was centered around a culture different from their own or even the country they lived in; as one Turkish student told me, “I attended a French school in Bosnia which made it so that I knew more about, for instance, the geography of France as opposed to either Bosnia or Turkey.” 


All those interviewed expressed how they grew up in a melange of cultures, whether by having parents from different countries or due to their experiences abroad and efforts to integrate into those cultures and/or schooling. 


One student stated, “I learned so much about other cultures that I don’t feel fixed to one,”  “Being a third culture kid, or being from four different places, you’re always a part of them, but you never blend into any country. People can exclude you: I’m not Chinese enough for my Chinese heritage or American enough for my American heritage….” Another student also expressed that he feels like a tourist when visiting his home after moving abroad, creating a situation where nowhere is really “home” He explained that he feels a larger connection to students who grew up in the Arab diaspora due to their mutual understanding of each other's experiences. In another interview, we discussed whether one could even qualify another person as Turkish, Iranian, or Chinese enough. In this sense, does the fact that I lived abroad for most of my life diminish my Iranian identity and devalue my memories of my country, thoughts and contributions? 


Despite their multiculturalism and being accustomed to living far from home, several third-culture kids expressed that moving to Menton provoked a closer connection to their culture of origin. One student shared that she felt more Spanish since coming here, whereas in Thailand, where she used to live, “(she) didn’t feel Spanish at all.” She explained that she had never met other students who were Spanish before moving here, and creating these new bonds with other Spanish students allowed her to reconnect with this side of her identity. The importance of a community in allowing third-culture students to reconnect with their origins was also highlighted by another student who emphasized the influence of the large Turkish community on campus in enabling her to discover more about her culture. She reminisced about their coffees, where they discussed Turkish politics, their references that only Turkish people understand and the food they shared, which increased her fondness for her culture. 


The regional focus of the campus is another factor for students of the MENA region, highlighted by a student who believes this atmosphere incited her to explore her Tunisian identity and another Jordanian student who underlined the role of learning Arabic in strengthening his ties with his culture. The Jordanian student also spoke of Babel — an association aiming to understand the diverse cultures of the MENA region through conducting first-hand research in a selected country every year, this year being Jordan. 


“I was very scared for the Babel trip. It felt like if people didn’t like it, it was a reflection of me,” he explained. Yet, fortunately, the trip was a complete success! 


All of these students expressed that despite the difficulties of being far from home or not feeling as though they belong entirely to any particular culture, globally, the experience of third-culture kids is a special and positive one. As an encouraging note, they told fellow third-culture kids to remember the privilege of having these eye-opening experiences immersed in various cultures. We are given the chance to choose aspects that we especially appreciate in differing cultures to bring together in a way mirroring the best of various worlds. 


In this kaleidoscope of backgrounds, with some moving away for the first time and others re-discovering their origin, one finds superfluous similarities. In these exchanges, most students conveyed that connecting or preserving your culture is highly accessible in Menton, allowing it to play an integral role in our identities. They revealed that they listen significantly more to their ethnic music and devote heightened effort to cherish their exquisite cuisine. Language was deemed crucial, referred to as a code created over centuries to reflect their culture. The appreciation for our campus’ diversity in allowing us to learn about other cultures was noted by each of these individuals. Within this domain, a takeaway message is to find a balance between maintaining the link to our own culture and integrating into the one that we have the chance to live in.


Screen Shot 2022-07-23 at 9.40.54 AM.png

The independent student newspaper of Paris Institute of Political Studies, Menton campus.

For inquiries, general comments, concerns, or corrections, contact us at:

mentontimes@gmail.com

© The Menton Times 2025

bottom of page